King Kong in gebarentaal
Deze video is de registratie van de vertaling die ten grondslag lag aan de succesvolle theatervoorstelling 'King Kong in Klein Carré'.
Vijf jaar geleden was dit de eerste theatervoorstelling die zowel in de Nederlandse Gebarentaal als het Nederlands werd opgevoerd. Met de theatervoorstelling 'King Kong in Klein Carré' had de dovengemeenschap in Nederland een cultuuruiting waarmee hun cultuur in een keer aan het hele land gepresenteerd werd.
Omdat er behoefte is aan meer 'blijvende' vormen van dovencultuur, besloot producent van de theatervoorstelling, Vi-taal, de vertaling ook op video vast te leggen. <.br> Veel mensen die bij de totstandkoming van de theatervoorstelling betrokken waren, hebben ook hun medewerking verleend aan de videovertelling. In de eerste plaats werd Tony Bloem, die ook de hoofdrol vervulde in de theaterproductie, bereid gevonden om de vertaling en de vertelling op video uit te voeren. Ook acteur Marc Krone voor het inspreken van de vertelling en componist Josef Willems voor de muziekeffecten, namen andermaal deel aan het King Kong project.
De illustraties van het boek 'King Kong' van Anthony Browne, die in de theatervoorstelling als decor dienden, zijn in de video als achtergrond gebruikt. De regie was in handen van Ruud Janssen.
Specifications
- Rindert Kromhout vertaald door Tony Bloem
- Vi–taal /De Gebarenwinkel 2001
- Videoband, 50 min
- Prijs: 22,50